使える表現

“I’m not following you.”

BBTオンラインのレッスンはビジネス英語に特化しており、ビジネスにおける様々なシチュエーションで求められる微妙なニュアンスの使い分けまで学んでいただけるようコース・教材・講師をご用意しています。

今日から始まる「ビジネスに役立つフレーズ」シリーズでは、実際のレッスン用教材の中から毎回1つ、文字通り”ビジネスに役立つフレーズ”をご紹介していきたいと思います。

ぜひ英語学習にお役立てください。

では早速、今日のフレーズです。

“I’m not following you.”

意味:
「おっしゃっていることがよく分かりません」
(話についていけていません)

役立つ場面:
誰かと会話している途中に相手の言っていることが分からなかった時、確認するために使えるフレーズです。

単純に単語が分からない時から、話自体が難解な時、相手のロジックがおかしいと感じるような時まで、幅広く活躍してくれます。

ポイント:
日本語の会話では”相手を遮るのは失礼な事”という感覚があるので、英語で会話中に相手の話が分からなくなってもやはり遮ることができず、会話がどんどん先に進んでしまって困った…という経験は多くの方が持っていることでしょう。

英語圏の文化では”分からなければ質問する”が基本ですので、黙っていれば「相手は理解している」と思われます。急に”What do you think?”(どう思う?)とふられて絶句..となれば信用を失いかねないので、分からないことをそのままにするのはNG。話を遮ってでも質問する必要があります。

ここで避けたいのは、「おっしゃっていることがよく分かりません」と言おうとして、”What you are saying is unclear.”のように直訳してしまうこと。

これでは「あなたの言い方が悪いから分からない」というニュアンスが出て、相手は「責められた」と感じ気を悪くしてしまう可能性があるのです。

“I’m not following you.”と言えば、主語が”I”で「私がついていけていません」というニュアンスになるので、このような場面に最適です。

もっと丁寧にしたければ、少し言葉を加えて”Sorry, I’m not following you.”や”I’m afraid I’m not following you.”などとすると、「すみませんが~」というニュアンスが加わります。

更に、分からない部分を具体的に伝えるには、後から”What is ~ ?””What do you mean by ~ ?”などと続ければOKです。

例)
I’m sorry I’m not following you. What do you mean by “KPI”?
(すみませんが、おっしゃっていることが分かりません。”KPI”とは何のことですか?)

必要な時には”I’m not following you.”をためらわずお使いください。

※今回のフレーズはマネジメントコースの管理系・レッスン1「採用ニーズの見極め」から引用

<このブログをご覧の方におすすめ>

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事