学習ガイド

【ビジネス英語学習】『~らしい』『~と言われいる』と表現したいときは?

会話のなかで「~らしいですよ」と噂で聞いたことを相手に伝えたり、話の確度を上げるために「~と言われてます」「~よると~です」と情報などを引用することは、ビジネスでも日常でもよくありますよね。
今回はそんな場面で便利な表現をご紹介したいと思います。


一般論・噂話

一般的に言われていることや噂話を伝えるときの言い回しをご紹介します。
フォーマル・カジュアル表現にわけて見てみましょう。

フォーマル

It is said that the economy is on the upturn.
 景気は上向きだと言われています。

・This building was built in the eighteenth century. It is said to be the oldest brick building temple in Tokyo.
 このビルは18世紀に建てられました。東京で最古のレンガ造りの建物だと言われています。

・The company is said to be the most popular restaurant franchise in Japan.
 あの企業は、日本で一番人気のレストランチェーンだと言われています。

・He is said to become the next president.
 彼は次期社長になると言われています。

According to the recent client survey, the majority of our clients value quality over price.
 最近実施した顧客調査によりますと、弊社の顧客の大半が価格よりも品質を重視しているようです。

カジュアル

Apparently, the new product is selling well.
 例の新商品、よく売れてるみたいです。

I hear that Ms. Sasaki is leaving the company soon.
 佐々木さん、もうすぐ会社を辞めるらしいですよ。

They say that the company is considering an organizational change.
 噂では、会社は組織変更を検討しているらしいです。

They were saying on the news that many people are stocking up on food and water to prepare for an emergency.
 ニュースで言っていたのですが、緊急事態に備えるために、みんな食料や水を買いだめしているらしいですよ。

Rumor has it that Mr. Tanaka was headhunted by a competitor.
 うわさによると、田中さんがライバル企業にヘッドハントされたようです。

伝説・語り草など

言い伝えなどを引用して「~と言われている」と表現したいときは、以下のような表現を用いることができます。

Legend has it that the founder of this company invented the technique.
 この会社の創業者が例の技術を発明したことは、語り草になっている。

As the legend goes, this building used to be a bank.
 伝えられているところによると、この建物はかつで銀行だったようだ。

番外編:「よくそう言われます」

相手から言われたことに対して「よくそう言われます」と返したい場面では、以下のような表現がよく使われます。

・You have your father’s eyes. – I get that a lot.
 目がお父さんに似ていますね。 ー よくそう言われます。

・Has anyone told you, you look like that actor? – I get that all the time. 
あの俳優に似ているって言われませんか? ー いつもそう言われます。


一般論や言い伝えられていることを引用することで、話の説得力を高められることもありますので、このような表現もさらっと使えるように練習しておきましょう!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事