使える表現

ちょっとした疑問・以前からの願望を表すためのフレーズ

BBTオンライン(BBTO)の教材から学べるエッセンスフレーズをお届けします。
※本内容は、メルマガvol.52(1月25日)の内容です。

【今週のPICKS】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ビジネスコース:レベル7-3(2/2)◆
※ TOEIC目安: 730 ~
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【登場人物】
Mr.Gui & Peter:会社の先輩と後輩

【シーン】
転職を考えているPeterは、先輩のGui氏に相談をしている
>>前回の内容はこちら
____________________

では、早速会話を見てみましょう!

▼音声教材はこちら

※今回の会話は、44秒~の内容です。

【会話】
(Peter)
Hmmm, that sounds interesting. I wonder how much their assets are worth.
If they are a startup, the entry-level salary is probably low.

(Mr.Gui)
Always thinking like a trader! But you said that you wanted something
more flexible. StockWeb is pretty laid back…no suits and no fixed work schedule.

(Peter)
And maybe I would have time to pursue some interesting projects…I’ve
always wanted to design a better search engine for stocks on the Internet!

(Mr.Gui)
That’s true. But stability, health insurance, pensions…these things are
all important, too. Why don’t you come back to me after you’ve done some research?

(Peter)
I’ll do that, Mr. Gui. Thank you so much for the advice!
____________________

▶TODAY’S PHRASES (今日のフレーズ)

今回は、ちょっとした疑問・以前からの願望を表すフレーズを2つピックアップ

I wonder how much their assets are worth.

▼ I wonder (how much) ~
「~は(どれくらい)なのでしょう・なのかな」

“I wonder”は、軽い疑問を表すときに便利なフレーズです。
相手に質問をぶつけるほどのことではなく、「~なのかな」
「~かしら」と、ふと疑問に思ったことを表現するときによく使われます。

比較的シンプルな表現ではあるものの、「ちょっと疑問に思っている」
というニュアンスを言い表せる使い勝手がよい表現です。

また、I wonderの後に、howを含む「5W1H」の疑問詞
(when/who/where/what/why/how)などを用いて、
幅広く表現することができます。

・I wonder what I should bring to the party.
・I wonder why he said that.
・I wonder when I should take a next lesson.

I’ve always wanted to design a better search engine for stocks on the Internet!

▼ I’ve always wanted to
「ずっと~したかったんです」

このフレーズは、以前から願っているものの、
まだ実現できていないことを言及するときに使える表現です。

願望を表すときは、“I want to/would like to~”などのフレーズを用いることも
できますが、“I’ve always wanted to(ずっと~したかった)”と、以前からの
願いであると表現することで、思いを強調的に表すことができます。

なお、“I’ve always”は他の表現と組み合わせて、
「ずっと~だ」というニュアンスを様々に表現することができます。

・I’ve always liked Japan. 
・I’ve always been interested in different cultures.
・I’ve always thought about studying abroad.
____________________

【日本語訳】

Peter:なるほど、それはおもしろそうですね。彼らの資産価値はどれくらい
なんでしょう。新興企業だと、新入社員の給与は恐らく低いでしょうね。

Mr.Gui:常にトレーダーのように考えているんだね!でも、もっと柔軟な
ものを求めていると言っていたよね。StockWebはかなりのんびりしているよ。
スーツは着なくていいし、業務スケジュールも固定されていないし。

Peter:それに、もしかしたら面白いプロジェクトを進める時間も
持てるかもしれませんね。ネット上の株のサーチエンジンでもっと
いいものをずっと作ってみたかったんです

Mr.Gui:それはそうだね。だけど、安定性・健康保険・年金・・・
そういうことも全部重要だよね。自分で少し調べてから、また来てくれないかな?

Peter:そうします、Guiさん。アドバイス本当にありがとうございました。
____________________

<このブログをご覧の方におすすめ>

Eメールアドレス登録(無料)だけでフレーズや単語等の新着情報などが届きます。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事