使える表現

【ビジネス英語】相手の意図を確認・理解を示すためのフレーズ

BBTオンライン英会話(BBTO)の教材から学べるエッセンスフレーズをお届けします。

【今週のPICKS】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ ビジネスコース:レベル5-12 (2/2) ◆
※ TOEIC目安: 470 ~
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【登場人物】
Nobuko: 製薬会社の人事部長
Kentaro: 製薬会社の入社志願

【シーン】
人事部長のNobukoは、入社を志願する
Kentaroに採用面接を実施している。
____________________

では、早速会話を見てみましょう!

【会話】
____________________

(Kentaro)
What will I be responsible for?

(Nobuko)
To begin with, you have to come to the office at 8 am
everyday and check your email from our customers.

(Kentaro)
I see. Will I attend meetings with customers as well?

(Nobuko)
Our sales representatives take care of customer concerns,
so they are the ones who meet with customers.

(Kentaro)
So you’re saying that I should tell the sales reps about the clients’ wants or needs?

(Nobuko)
Right. That’s why you need to come early so that you are ready to discuss
customer concerns when our sales representatives arrive in the morning.

(Kentaro)
That makes perfect sense! One last thing…

(Nobuko)
Sure.

(Kentaro)
When can I start?
____________________

━━…━━…━━…━━…━━…━━…━━
TODAY’S PHRASES (今日のフレーズ) 
━━…━━…━━…━━…━━…━━…━━
今回は、相手の意図を確認・理解を示すためフレーズを2つピックアップ!

****************************************
So you’re saying that I should tell the sales reps
about the clients’ wants or needs?

****************************************

▼So you’re saying that ~ ?
「それは~ということですか?」

—-<TIPS>——————–———
このフレーズは「つまり(あなたが言っていることは)~ということですか?」
を意味し、相手の発言内容を正しく理解できているか確認したい場面で使われます。
シンプルで覚えやすい表現ですが、使うときはイントネーションを意識しましょう。

このフレーズは ”So you’re saying that ~?(↑)”と語尾を上げることで
「(理解ができているか不安なので)再度確認したい」というニュアンスが強まり、
反対に、語尾を下げて “So you’re saying that ~.(↓) “と表現すると、「~と理解
しましたが、これであっていますよね?」と念押しのニュアンスが強くなります。

このフレーズに限らず、イントネーションが変わるとニュアンスも
変わってしまうことは英語ではよくありますので、日頃から、
そのあたりにも注意を払っておくとよいかもしれません。

****************************************
That makes perfect sense!
****************************************

▼ That makes sense.
「わかりました」「確かにそうですね」

—-<TIPS>——————–———
このフレーズは、相手の説明などに対し、理解を示す際によく使われる表現です。
直訳は「意味をなす、筋が通っている」というような意味合いで、間接的に
「理解した」というニュアンスを表すことができます。

ちなみに、自分の言ったことに対する相手の理解を確認するときに、
“Do you understand ~?(しっかり理解できていますか?)”を使いがちかも
しれませんが、これはストレートな表現で、不躾な印象を与えてしまいがちです。

そのような場面では、”Does it make sense?”と表現すると
「(自分の言ったことは)筋が通ってますか、わかりますか?」という
ニュアンスになり、不快感を与えずに、相手の理解を確認することができます。
____________________

▼日本語訳
____________________

Kentaro:私は何を担当することになるのでしょうか?

Nobuko:まず、毎朝8時に出社し、顧客からのメールを
チェックしなくてはなりません。

Kentaro:わかりました。私も顧客とのミーテイングに参加するのでしょうか?

Nobuko:営業担当者が顧客の懸念に対応しますので、顧客には彼らが会います。

Kentaro:つまり、私は顧客の要望やニーズを
営業担当者に伝えた方が良いということでしょうか?

Nobuko:そのとおりです。そんなわけで早く出社してもらう
必要があるのです。そうすれば、営業担当者が出勤したときに顧客の
懸念事項について議論する準備が整っていますからね。

Kentaro:とてもよくわかりました。最後に一つ…

Nobuko:もちろんどうぞ。

Kentaro:いつから始められますか?


BBT GLOBALは100%オンラインで完結する2つの英語学習プログラム「実践ビジネス英語講座 PEGL[ペグル ]」、「BBT オンライン英会話」を提供します。
単なる英語習得で終わらない、世界を舞台にビジネスをするための「グローバルコミュニケーション力」が身につきます。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事