BBTオンライン スタッフブログ

メールチェックを依頼するための英語表現

email.jpg

仕事をする上で、メールで人とコミュニケーションをとる
機会は非常に多いと思います。

メールは相手のイメージを創り出すのに大きな役割を
果たしますので、常に誤字・脱字がないよう心掛けるのは
もちろん、丁寧で、簡潔な文章に纏めることが大切です。

さもないと、最悪の場合、信用出来ない人・感じの悪い人・
頭の悪い人...などのイメージを持たれてしまう恐れがあり、
そうなると仕事をする上でマイナスにしかなりません。

続きを読む

ビジネスで頻出の英熟語-Hands-on

ビジネスで役立つ英熟語をご紹介するシリーズ、
今日は「Hands-on」です。

「手を付けている」ってどういうこと?

hands-on.jpg

続きを読む

Daphne De Leon講師の自己紹介

大学では英語教育学を専攻、幅広い層を対象に教師経験を持つ
Daphne De Leon(ダフネ デリオン)講師が自己紹介します。

会話だけではなく、ライティングの指導も得意とするDaphne。
美しい文章で英語を学ぶ重要性を語ります。

ぜひ読んでみてください。

DAPHNE.jpg
Hello, I am Daphne De Leon. English changes my life in general, as I see myself now I became a woman of power, passion and competence. I am a simple individual having my own lapses in life but truly say that staying firm and determined in following my goals really put me on the right track. BBT Online is a tool to connect people with different notions, customs, traditions and beliefs. It helps to bring understanding and camaraderie to both races which come from different parts of the world.

続きを読む

カタカナ英語に要注意!(特別編)-Soy

気をつけなくてはならない和製英語をご紹介するシリーズ、
今日は"特別編"の第3回として、日本語から英語に
取り入れられた"英製和語"をご紹介します。

今回の単語は「大豆」や「醤油」の意味を持つ「Soy」。
「Soy bean」「Soy sauce」とされることもありますが、
「Soy」だけでもそれらの意味で使われます。

日本語から英語に取り入れられた時期が17世紀と古いので、
「Soy」が日本語?という感覚を持たれるかもしれませんが
その感覚を持つのは日本人だけではなく、英語の
ネイティブスピーカーも同じようです。

さて、その「Soy」("ソイ"と発音)。
元となった日本語は何だと思いますか?

醤油.jpg

続きを読む

1  2  3  4